|
Nickname: キムチ
はじめまして。現在、日本人である私と韓国人の友達と二人で 翻訳および、韓国語の発音練習の為の録音を行っております。
翻訳に関しましては、日本人と韓国人の二人が行うため、より正確な翻訳ができると思っております。
専門:
一般文書、カタログ、会社案内、
スポーツ、政治、経済、
IT分野
|
|
ニックネーム: korea Park
日韓の翻訳歴11年目です。
日韓翻訳について
何でもご相談してください。
専門:
社会科学系(レポート、生活ガイド、観光案内、契約)、キリスト教、映画。
|
|
ニックネーム: Sオッパ
韓国で3年ほど実務経験有り。宮城在住。
専門: ビジネス全般、映画。
|
|
ニックネーム: イッセイ
韓流ブームでは終われない、学べば学ぶほど面白い韓国語ワールドに
ご案
内いたします。共に歩んでいきましょう!
専門:
ビジネス、民俗学、映像、日本の観光案内
|
|
ニックネーム: まるこ
こんにちは、韓国在住14年、翻訳歴5年です。
翻訳には真心を込めていたします。
専門: 文化、芸術、カタログ、マニュアル、広報、食品など
|
|
ニックネーム: 元ちゃん(げんちゃん)
日本のことが大好きで来日してから早11年目になります。
光陰矢のごとし、これからも頑張っていきます。
専門: IT、コンピュータ、電子、その他一般 |
|
ニックネーム: don
日本語・英語から韓国語、実績多数。任せてください。
専門: 技術、マニュアル、行政、観光 |
|
ニックネーム:ナグーオンマ
コメント:私の第2の故郷は韓国です、このまま生涯翻訳を続けるつもりです。
美しい韓国と日本の素晴らしさを限りなく表現したい気持ちで一杯です。
専門 :一般文書、政治、経済、医療、ビジネス一般、 等 |
|
ニックネーム−flychichi
コメント: 10年の滞在から言葉だけではなく、日本と韓国の考え方や感性など も十分理解していますので、日本語と韓国語の微妙なニュアンスの違 いなども考慮しながら翻訳を行っています。
|
|
ニックネーム:マクァジャン
コメント: 1992 年に来韓し、現在は 韓国の特許事務所に勤務しています。
専門:特許翻訳 |
|
兵庫在住。男性
専門:全般 |
|
韓国在住。女性
専門:コンピュ-タ-、電気、電子、半導体、機械、プラント、金融、印刷、繊維
|
|
|